Pek çok farklı yer ve durumda yardımına ihtiyaç duyulan ardıl tercüman, konuşma bittikten sonra söylenenlerin tamamını veya önemli kısmını anında hedef dile aktaran kişidir. Farklı dilleri konuşan kişiler arası sözlü iletişimi sağlayan ardıl tercüman önemli eğitimlerden geçer. Üniversitelerin mütercim tercümanlık ve dil-edebiyat bölümlerinden mezun olan kişiler bu mesleği yapabilir.
Ardıl çeviri nerelerde kullanılır?
Farklı dili konuşan kişiler arası sözlü iletişimi sağlamak için ihtiyaç duyulan bu tercüme türüne iş görüşmeleri, eğitim toplantıları, seminerler, konferanslar, rehberlik gerektiren durumlar, telefon görüşmeleri, yabancı konuk ziyaretleri, nikahlar, mahkemeler ve benzeri yerlerde başvurulabilir. Bu çeviri türü büyük dikkat gerektirir.
Anında tercüme eden kişiye ne denir?
Anında tercüme yapan kişi mütercimdir. Farklı diller konuşan kişiler arasında sözlü iletişim gerektiren durumlarda simultane çeviri konusunda yetkin mütercim tercümanlara başvurulur. Konferanslar, toplantılar, eğitimler, telefon görüşmeleri ve benzeri pek çok yer ve durumda iletişimi sağlamak için başvurulan, zaman ve stres yönetimi konusunda yetkinlik kazanması gereken mütercim tercümanlar önemli eğitimlerden geçerler.
Andaş çeviri ne demek?
Andaş çeviri, bir diğer adıyla simultane tercüme, konuşmacının söylediklerinin konuşma sırasında anında hedef dile aktarılmasıdır. Simultane çeviri yapan mütercim tercüman konuşmaları ses geçirmeyen kapalı bir kabinde özel bir ekipmanla dinleyerek anında çeviri yapar. Simultane tercüme yapan mütercim tercümanlar konuşulanları eş zamanlı ve eksiksiz olarak iletmelidir. Uluslararası görüşmelerde oldukça sık başvurulan bu çeviri türü için mütercim tercümanlar bu mesleği icra etmeden önce önemli kabin eğitimlerinden geçerler.
Ardıl ve Simultane çeviri farkı
Ardıl çeviri ve simultane çeviri birbiriyle sık karıştırılan iki çeviri türüdür. Sözlü çevirinin bu iki farklı türüne ihtiyaç duyulan alanlar benzer olsa da önemli farkları vardır. Ardıl çeviri, konuşmacının aktarımı bittikten sonra, simultane çeviri ise konuşma sırasında eş zamanlı olarak yapılır. Ardıl çeviri sırasında mütercim tercüman konuşmacının ya da tercümanlık yaptığı ekibin yanında yer alırken simultane çeviri sırasında tercüman ses geçirmeyen kabinlerde bu iş için özel hazırlanan bir düzenekle çalışır. Ardıl ve simultane çeviri hakkında ayrıntılı bilgi almak için info@oriontercume.com adresine e-posta atarak ya da daha hızlı geri dönüş almak için WhatsApp hattımızdan her zaman bizimle iletişime geçebilirsiniz.